Ghetto slang for a dress made of sequined fabric. I first heard this used on Ru Paul's Drag Race when trashy queen Roxy Andrews said she was planning on wearing a "sequence dress" clearly meaning a dress with sequins. Right. At first I assumed Roxy was just a bit thick in the head, but not long after, I heard a friend of mine with somewhat similar background use the exact same expression/mispronunciation.
Under-educated Drag Queen: "Gurl, I"m gonna look fierce tonight in that black sequence dress!

English speaker: "Do you mean a dress with sequins?"
Under-educated Drag Queen: "Bitch, what you talk'in? One sequence, two sequence. You know, a sequence dress. Hello?!"
English speaker: "Yeah, the word is SEQUIN. One sequin, two sequins, a sequined gown."
Under-educated Drag Queen: "Why you throw'in shade bitch? I'll cut you!"
English speaker: "What?"
Under-educated Drag Queen: "We're through, lady. I don't need you getting in the way of my fabulous ass. This bitch is serving fish, hunty."
Lovecrafty가 작성 2013년 04월 25일 (목)

매일 매일 받아보는 무료 이메일

아래에 이메일 주소를 입력하시고 매일 아침 Urban Dictionary 오늘의 단어를 받아 보세요!

이메일은 daily@urbandictionary.com에서 보냅니다. Urban Dictionary는 스팸 메일을 절대 보내지 않습니다.

×